2011_12_18 Chorus Sancti Laurentii in concerto a Torre Beretti (PV)

Domenica 18 dicembre 2011_12_18 ore 16,00
Chiesa di San Giovanni Battista - Torre Beretti (PV)
Canti di Natale
dai madrigalisti alle tradizioni musicali natalizie 

Chorus Sancti Laurentii
Direttore artistico: Antonio Battista

Programma:
Puer Natus introito della Messa del giorno di Natale Gregoriano 
Uno spirto celeste madrigale a 3 voci miste Giovanni Maria Nanino (1544 – 1607) 
Dolcissimo ben mio madrigale a 4 voci miste Orazio Vecchi (1550 – 1605) 
Todeschi dalle Mascherate a 3 voci polifoniche Gabriello Puliti da Montepulciano (1575-80 – 1642/3) 
Tra verdi campi madrigale a 4 voci miste Orazio Vecchi (1550 – 1605) 
Adeste Fideles canto tradizionale natalizio anon. 
Astro del Ciel canto natalizio di origine austriaca Franz Xaver Gruber (1787 – 1863) 
El Noi de la Mare canto Catalano al Figlio della Vergine trad. 
El desembre congelat canto natalizio Catalano trad. 
O Tannenbaum canto natalizio Tedesco  trad. 
Joy to the World! canto tradizionale natalizio Inglese arr. Lowell Mason (1792 – 1872) 
Amazing Grace Inno popolare testo di John Newton (1725 – 1807) 
Nobody Knows canto tradizionale Afro-Americano trad. Spiritual 
Deck the Halls canto natalizio Gallese trad. 
God Rest You Merry Gentlemen canto tradizionale natalizio Inglese arr. John Stainer (1840 – 1901) 
Hark! The Herald Angels Sing inno tradizionale Inglese di C. Wesley arr. Felix Mendelssohn (1809 – 1847) 
 
Note al programma:
La tradizione anglosassone del Christmas Caroling ha le sue origini nel Medioevo, quando venivano cantate canzoni in inglese o latino, con strofe uniformi e un ritornello ripetuto dopo ogni strofa. Benché le carols medievali potessero essere ispirate a molti soggetti, i temi più comunemente presenti riguardano la Vergine, i Santi e il Natale. Nei secoli più recenti, il termine è stato riferito quasi esclusivamente a canzoni riguardanti il Natale, cantate da gruppi gioiosi ed animati, spesso in forma spontanea, nei luoghi pubblici o di casa in casa.
Questa forma di canzone medievale anglosassone è legata a modelli già esistenti sul continente europeo, di natura sacra o profana, quali il rondeau, la virelai e la ballade in Francia, la lauda spirituale e gli inni processionali in Italia; insieme ai madrigali rinascimentali vennero a formare un prezioso e voluminoso corpo di melodie vocali. Come i madrigali, i canti natalizi si diffusero rapidamente in tutti i Paesi europei, dove subirono adattamenti nei testi e nelle melodie, con traduzioni, aggiunte o completi rifacimenti.
Il programma di questa sera propone madrigali e canti natalizi di provenienza diversa, toccando anche gli spiritual afro-americani, dove la tradizione cristiana europea s'incontra con la singolare espressione musicale degli schiavi, fondendosi in un nuovo stile.
Quale sia la provenienza o l'origine nel tempo, questi canti contengono un messaggio religioso profondo, una spiritualità che li rende sempre attuali, riportando anno dopo anno alla mente degli adulti il sentimento di gioia e di serenità per la nascita del Salvatore ed aiutando affettuosamente i più piccoli a riconoscerlo e condividerlo. 

Chorus Sancti Laurentii Coristi : 
Soprani - Arianna Costa, Isabella Degiorgi, Enrica Fasani, Luisa Fasani, Emanuela Pansini
Contralti - Maria Farinazzo, Agnese Figgiaconi, Alessandra Longo, Erica Losa 
Tenori - Carlo Biscaldi, Marco Broveglio, Paolo Farinello, Vito Paolino, Alejandro Wald
Bassi - Roberto J Battista, Antonio Battista, Roberto Zanetti 
Il gruppo vocale " Chorus S. Laurentii" si è formato presso la chiesa di S. Lorenzo Martire in Galliavola, per abbinare alla liturgia una musica ben concepita ed esteticamente ben eseguita; lo studio del canto è diventato ben presto un percorso di educazione al bello, la tensione ad una armonia che eleva e sollecita lo spirito. Da qui la necessità di lasciare il solo repertorio liturgico per affrontare gli stimoli che il vastissimo panorama della storia della musica mette a disposizione.

Nessun commento:

Posta un commento

Contatore visite e album degli ospiti (se volete lasciare un commento, grazie)